25.02.2009

Poème

ich nenne mich du

Gedicht

ich nenne mich du weil der Abstand
so vergeht zwischen uns wie Haut
an Haut wir sind nicht
zu unterscheiden zu trennen eins
und das Andere die Grenze ist
die Verletzung der Übergang
eine offene Wunde du nennst mich
ich wer von uns beiden sagt
hier hast du ein Messer
mach meinen Schnitt.

Barbara Köhler


Gedicht

ik noem me je omdat de afstand
zo verdwijnt tussen ons als huid
aan huid we zijn niet
te onderscheiden te scheiden één
en het andere de grens is
het letsel de overgang
een open wond je noemt me
ik wie van ons beiden zegt
hier heb je een mes
maak mijn snee.

Barbara Köhler


vertaling: Arjen Duinker

Uit
Deutsches Roulette. Gedichte 1984-1989
Suhrkamp Verlag
Frankfurt am Main, 1991

21:42 | Commentaren (0) | Tags: nacht

De commentaren zijn gesloten.