09.07.2008

It's my way of being alone. (É apenas a minha maneira de estar só.)

fernando antnio nogueira pessoa










 

 

 







.

Ik geef niet om rijm. Zelden
Ziet men twee gelijke bomen naast elkaar.
Ik denk en schrijf zoals de bloemen kleur hebben
Maar minder volmaakt in mijn uitdrukkingswijze
Want mij ontbreekt de goddelijke eenvoud
Van allen mijn buitenkant te zijn.

ik kijk en ben bewogen,
bewogen zoals water stroomt wanneer de bodem helt
En mijn poëzie is zo natuurlijk als wanneer een wind gaat waaien…

Alberto Caeiro

vertaling: August Willemsen

Uit
De hoeder van de kudde
De Arbeiderspers
Amsterdam, 2003

21:45 | Commentaren (0) | Tags: dakraam

De commentaren zijn gesloten.