19.03.2007

Ontmoeting op de helling

boom bij eys

De boom die ik op de helling ontmoette

 

De winterse contour van de boom verliest langzaam

zijn scherpte

de steeds overdadiger knoppen en loten

bezetten in een bliksemsnelle mars zijn dikke takken

vernietigen zijn rust

als familie die opeens in het huis van een eenzame verschijnt

Duizenden bladeren als onuitstaanbare kinderen

stellen hem met hun geruis nooit eindigende vragen

en halen hem weg van de wolken die hem na stonden

maar de boom schikt zich nederig

wordt een prachtige voedermachine

het water stroomt naar binnen

en stuwt naar de top waar het de fontein van de kroon wordt

Nu zingen in hem de bron en het vuur van de beweging

die op weg naar de zon is

als dat meedogenloze groen dat nergens rekening mee houdt

want zijn vorm sluimerde in de boom als die van het kind

in de moeder

Maar er komt een ogenblik dat de boom weer vrij zal zijn

de wind aan hem rukt en schrijnende regens

hem schoonspoelen

hij een kluizenaar wordt

hij zichzelf wordt

 

 

Julia Hartwig

 

Vertaling: Gerard Rasch

 

Uit

Memento. Nagelaten vertalingen van Gerard Rasch

Pegasus

Amsterdam, 2005

De commentaren zijn gesloten.