14.12.2005

Kree (iii)

 

 

 

 

(…)

 

Ik werd de volgende ochtend heel vroeg wakker en herinnerde me niet waar ik was. Het meisje lag nog steeds met de rug naar mij toe in foetushouding te slapen. Ik had het vage gevoel dat ik haar in het donker had horen opstaan en dat ik de wc had horen doortrekken, maar het kon net zo goed een droom zijn geweest. Dit was iets nieuws voor me. Ik kende de grillen van de verleiding niet en had mijn vriendinnetjes voor één nacht altijd op goed geluk gekozen, meer vanwege de prijs dan om hun charmes, en bedreven de liefde zonder liefde, meestal half uitgekleed en altijd in het donker, om ons voor te stellen dat we mooier waren. Die nacht ontdekte ik wat een onwaarschijnlijk genot het was om het lichaam van een slapende vrouw te bekijken zonder de drang van de begeerte of de hindernissen van de gêne.

 

(…)

 

Gabriel García Márquez

 

Uit

Herinnering aan mijn droeve hoeren

Vertaald door Marjolein Sabarte Belacortu

[Uitgeverij J. M. Meulenhoff – Amsterdam, 2004]

Oorspronkelijke titel Memoria de mis putas tristes

[Mondadori – Barcelona, 2004]

 




De commentaren zijn gesloten.